(C) 2015-2018 Team Freestyle. All rights reserved.

캡틴 스피릿의 쩌는 모험 한국어 패치

2018/08/15

제작: 팀 프리스타일

팀장: AlphaCeph

부팀장: 티라미슈우웅, RIMNBERDÙIS06

주관: Ren

번역: 리키호, 마셜, 잉여인간, 차가운초콜릿, 티라미슈우웅, Bambi, Ren

QA: 마셜, 티라미슈우웅, Ren

기술: Ren

게임 제공: Ren

작업 된 게임 버전: 4.16.3.0(2018년 8월 21일 기준 최신 버전)

 

 

업데이트 내용

 

2018년 8월 15일(1.1버전): 일부 오역 수정.

2018년 8월 17일(1.2버전): 일부 오역 수정.

2018년 8월 21일(1.3버전): 일부 오역 수정.

 

 

오랜만입니다. ^^

신경 많이 써서 작업해주신 주관 Ren 님 그리고 번역가분들 모두 수고 많으셨습니다. ^^

 

오역 및 미번역 부분 등 피드백은 언제나 환영입니다! 피드백은 공식 홈페이지의 피드백 게시판 또는 공식 스팀 그룹의 피드백 포럼을 이용해 주십시오!

 

 

한국어 패치 적용에 문제를 겪고 계신가요?

 

 

Ren

Power Up으로 힘을 선사해, 즐겁게 작업할 수 있게 해준 레드벨벳 정말 고맙습니다! 다들 띵곡 Power Up 많이 들어주세요~!

라이프 이즈 스트레인지 2에서 다시 뵙겠습니다!

 

 

마셜

팀 프리스타일에서 처음 맡게 된 번역이었습니다. 짧은 게임이지만 그래도 많은 애착이 갔고 그만큼 열심히 노력해서 번역했습니다. 많이 플레이 해주시고 앞으로도 게임번역에 많이 참여할테니 잘 봐주세요 😃 같이 번역하고 QA해주신 팀원들 정말로 고생 많으셨습니다!!

 

 

잉여인간

단 한마디 공감할 말을 하것습니다. 아버지가 불쌍하긴 한데 어찌되었든 애한테는 지랄하면 안되는겨

 

 

티라미슈우웅

크리스가 너무 귀엽고 뽀시래기 같아서 번역/QA 내내 행복했습니다... ♥️ 아프지 말고 행복해야 돼 크리스ㅠㅠ!
열정 갖고 도움 많이 주신 우리 팀원분들께 너무 감사해요 😃 QA 여러 번 돌리느라 고생한 기술진 Ren 님도 항상 감사드립니다-!

 

 

Bambi

감사합니다 여러분들이랑 처음번역을 맡게됬는데 일하면서 여러가지 좋은 모습을 보여주고싶은데 회사일때문에 못보여줬네요 ㅠㅠ qa 테스트 한번 꼭 해보고싶었는데! 그래도 좋은추억이 된거같네요! 더욱 더 열심히 되는 Bambi가 되겠습니다!  우리 기술진 렌님  항상 수고많으셨고! 다들 감사합니다! ❤️

 

 

적용 스크린샷

 

 

 

 

다운로드

 

다운로드 서버 #1       다운로드 서버 #2

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload